價格:免費
更新日期:2019-05-19
檔案大小:32M
目前版本:1.0
版本需求:Android 4.0.3 以上版本
官方網站:https://nuvemgospel.com/
Email:apk@nuvemgospel.com
聯絡地址:Rua Major Diogo 808, apto 21, Bela Vista, São Paulo, São Paulo, Brasil
Nesta maravilhosa época de tantas novas traduções e revisões da Bíblia, a chegada desta paráfrase pode provocar temor ou alegria! O temor de que "a gente se confunde" ou a alegria de que alguns entendem melhor o que diz a Bíblia. Em nós, provoca alegria! Sabemos que cada nova tradução, revisão ou paráfrase alcança um certo grupo de pessoas, grande ou pequeno, com sua mensagem de alimento espiritual e bênção.
Apesar de que esta obra acaba de aparecer (1981), já tem requerido anos de trabalho. Várias vezes seu conteúdo tem sido revisado por uma equipe de peritos em hebraico e grego e por revisores de estilo. Sabemos que será impossível satisfazer completamente a todo o mundo, mas convidamos os leitores para que nos enviem as sugestões que tenham, com a finalidade de melhorar ainda mais esta obra. Todas as sugestões serão levadas em conta para as próximas edições. Queremos salientar que esta Bíblia não é uma tradução mas sim uma paráfrase.
A propósito, o que é uma paráfrase? Parafrasear é expressar o pensamento de um autor em palavras mais compreensíveis que aquelas usadas originalmente. Nesta obra tentamos expressar o mais exatamente possível o que os autores queriam dizer, e expressar em palavras fáceis de entender, às vezes estendendo as sentenças para que o leitor moderno as compreenda com toda clareza.
Frequentemente os escritores da Bíblia utilizavam expressões e linhas de pensamento que para nós hoje em dia nos custa para seguir. Frequentemente a seqüência dos pensamentos é rápida e deixa lacunas que o leitor deve preencher para compreender. Ás vezes os pensamentos se referem a alguma coisa mais adiante ou a algo que já foi dito anteriormente, sem definir bem a que se referem. Às vezes perdemos o raciocínio por não preenchermos estas lacunas e por termos colocado ênfase demais na construção exata das sentenças e seqüências lógicas.
Às vezes, também, os escritores comprimiram pensamentos vastos em uma só palavra técnica como "justificação", "redenção", "eleitos", e "santos". Tais palavras necessitam ser amplificadas para que se entenda os autores. Isto seria intolerável em um tradução mas não em uma paráfrase.
Em uma paráfrase há muitas vantagens mas também muitos perigos. Cada vez que é necessário parafrasear, existe a possibilidade, por muito boas as intenções que tenham, de expressar algo que o escritor não tinha em mente. Isto se deve não somente à capacidade de simplificar de quem realiza o trabalho, mas também a sua posição teológica e sua compreensão do pensamento do autor. Cada vez que o grego ou hebraico não estão claros, tem de seguir a sua teologia e lógica se não quiser que o pensamento fique obscuro. A linha teológica desta obra tem sido estritamente conservadora.
Se esta paráfrase ajudar a simplificar os profundos e, às vezes, complexos pen- samentos da Palavra de Deus, e se fizer sua mensagem mais fácil de entender e seguir, com a finalidade de que a vida cristã de seus leitores tenha raízes mais profundas, este livro terá alcançado seu objetivo.